杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 135092|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。3 y: O# K! B- O2 ?1 l' O/ m* Q. s
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”. ?# E- ]) r! r. M5 W

. ?, e$ b' T0 p( j8 @我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 ~8 j) l1 G& T$ f7 d . S0 x+ V/ u% K$ F2 z. B6 D
遗憾,我给不了任何回答。
. }/ B$ }3 [2 O  a$ ^% `
5 [3 O, H. q7 g+ i9 }更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”  R, x0 j! ^; X# O2 J

( l) |2 k( S! s! T/ t抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。0 F2 Z. g% V3 e5 {
+ m. ]0 }0 y: x$ G! B
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
: j8 R' m5 Y) {( Y& Z. f . e" M' q) i3 L) N) U
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
$ y( X( ~) P% S- E% e" P8 Y+ I
2 N/ N& e# k- h: |# O! q马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 j" q4 Q4 g4 r' A6 X9 C
9 a  P0 ^# E- j( q2 S, U; ^& ^9 S如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。6 F( Q# R% ^; w, w! u/ W* L

& }0 g+ s; H, z民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。/ ?2 }% h, C: G, x3 a5 |
  a+ g5 d: x9 _: A& ~: @. B1 a) H
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。7 p: P" r$ X. R- @. x4 l

( w; i" {* ]. t- J中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。& v6 {/ R( @# ~. R8 S+ n, D( h
& I) O) f: ^6 F' U- d, D; M
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
* t0 {( U! J+ C) s0 U / \! T$ U1 J3 R3 z9 b
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 M5 }3 {7 E/ \6 q' C# e; C9 r3 f  l/ G' W " r) r* e2 S4 b6 |5 A3 }  J
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ d% t" H# B" d2 S7 y4 N' Y; n7 D6 j , }$ ?+ i  n+ k5 W
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& ?- \" M: n9 E
" i- w" K9 M% R, @5 Z# [* ^
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
  L0 K5 g6 C# ]' i6 v 7 A2 o1 L2 [8 X& K+ e; e
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" A7 c4 Z# z# |2 }1 X( k% b
" f! e' U# z5 @! `/ w& Q' J2 ?
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
- u5 q6 R3 {# W
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ }: \( a1 P9 U) n7 U; j) g0 e$ F# ?( J% d2 S/ u: S
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-1 11:22 , Processed in 0.056568 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表