|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 u4 S: M8 E4 J- N6 z
1 O+ B( C# b0 i: O0 ?* I
, D- E+ U4 [2 m$ x: j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 P# ]$ J# h: M) L9 ~( y
[& Q3 m$ u% o) [' l7 \# B i; Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " x- v% m% w- N+ n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
l+ m5 e8 J' U; \$ wWe're this close together, just this bit close together,
' g9 Q1 T- c# \1 m6 V
1 W6 a- N% u" nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; L. i( ~5 L7 R. o5 g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 I2 w m! a1 P' K- m7 B
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # c& `7 v2 W* ~6 u D4 A7 K* U# q
3 J1 z/ E+ ]/ o+ j0 d8 u: bเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 D( I6 t" G/ P3 t& L0 rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 D& M" | ~# L0 J; c
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
r0 w% a0 H( j7 E6 u7 K8 N3 \4 R8 | R) k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " v3 A0 C1 A$ i: K" L/ S9 l4 I% U
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 {$ g( j/ c4 V1 D6 vDon't know why, and I never understand that.
2 [6 a7 o7 r% W* @
4 q- q2 p+ f& u2 O1 U- s9 L- ^; V8 Z1 r
, m5 v0 E5 \2 ~) s. T1 R% N# e; q2 l
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & e# [8 {( `# C0 v* ~2 c% Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & b1 V2 Y) g% c) k3 G
Just only a inch, but it seems so far.
# }# ?# }8 r3 s! A0 T* f6 d9 y
! M* N3 x1 T" Iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( ~# W! Z( B; l. s. p
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + |1 ]% D7 t# s4 C. H* [- ^+ ~1 G
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' |+ s9 k; y" C0 G; b
$ y1 X" ], c b, c& r! P& g; F" ~
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : E; X j* ]: P& W6 H5 y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 U, W5 V, J4 Q% c$ r( K/ V2 @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. |8 Y8 `0 {# C4 f, o
4 H, z7 ?& Q/ z1 K: ?; Tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! U: ?5 e8 m1 p/ D% vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * d0 H7 W" A/ L8 ^3 i
However close to you, it's like without you.
2 M& K; w# h* q2 E0 [; V- P8 T9 a; N3 d/ j2 H- g
7 R; M! o5 }( w
9 Q2 Q2 N9 `. G# ]$ }4 o" F$ S5 A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 d5 T* z: ~4 G5 y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + @+ R& I8 b8 Q1 B/ \, P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) U9 g+ N/ [, M7 J1 Q2 F
% R* c' Q) M6 I! iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! x I- @% H' e" ~/ @# J1 n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . y$ w7 `3 J1 w$ o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 d7 ], u6 C9 n$ f) B1 D. G w; _! e/ l0 W- F2 w# V2 {3 `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - R$ e; j& L7 I0 L' x( Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 g/ R y3 {+ T q* zYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 \) x6 w* \, T/ }. a
' c( z! Z; t* B+ n( z" W# Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, e( x& x0 k+ ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ {3 v ?: U: K: O2 d$ oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& a# ?7 `1 ?3 g( m3 D( X' G
* H7 G& j$ L# f! _4 c; L, Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & H7 e+ I( i+ w6 G1 I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 W: C) X3 A* l3 m$ g. U! YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& n! R- @6 ?9 X/ F" q/ a+ J" b4 ~7 ? m
, }1 J+ f8 W! Y8 W6 \4 U
1 a7 d% x- J6 d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ T! F- H; T# i% i# o7 p8 H# U0 Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * E# B( n5 E+ b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 H8 `5 D3 H# z. x0 ~4 w
6 G; c5 _, {5 p+ C- |4 P% aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 x/ E7 _$ D v5 T7 F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 t! V+ @8 m1 r" G3 f5 d" CIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% `0 l! n$ Y& G) z
: S0 r8 Y. @5 x5 |& g. m+ N+ _แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 Y- l+ Y4 w6 O
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. N9 l* |( n' D6 `- MI only ask to have you to be like the same person as before.
$ N. I2 K) ]' M1 {9 P# r, B# Y/ [8 u* q
. \) d7 ~7 [0 h7 r6 J5 x
! p1 W; `) [0 P! ]& ]4 |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 R6 m' J N! c& K- z; Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. u3 A9 `$ d+ P2 |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 i# c! K9 W K3 \
. ~& M6 t( ]. j! Y7 r' rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 v/ T2 v C, m2 Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + i; p) q1 j. d3 T/ j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! E Z0 E+ ?; I: D# h* z6 x" V [# J2 |( b# p( r: Y! W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 ?, R( s8 T3 c4 w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 z2 k$ D* q5 g9 h8 zYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 J/ x+ [9 f; D( u. T
# Y& T9 ~+ B1 i) ^3 x* ]2 Q5 ^# F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 Y: X# j2 y3 N# achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 j. C+ q0 T( _$ }- g; k% L' _% W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ f" X0 ]0 [4 [ L& [1 R- q6 w0 Q* g& {7 |& d% m# f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
0 G0 A, C9 v. f5 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 u; h* v9 f; ]; q# oTell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 A7 K. n+ Z1 Y0 Z0 r2 I* G3 T# M& t; ^3 \2 @0 j# ^1 f( l
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 H) ]) n. L+ L9 v6 Z$ s- y5 t
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 M; u" A* I. \That you don't love me in one word would suffice... |
|