|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) L7 u# I/ O8 y k Q
4 b% _$ X6 q5 m6 u+ m# U; f$ r8 m1 Y9 h! {/ v, d0 F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ ~" |! j% V' J% ^) a7 j0 j' I0 m h, b7 M: w8 F; I7 R: b
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% J; m$ x! V! g- P% ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 H+ C7 O4 B% J/ s
We're this close together, just this bit close together,
1 p' s$ ^7 ]% t; h- R) \6 ?6 \7 X; F$ @: N. U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- ?+ N0 Z$ x, {- c8 N3 S% {dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, H2 j6 {5 k$ d' j' RBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 u- M3 O4 i6 `9 N; I; ?; G9 d8 X" N* `
6 Q! u$ z6 A3 o! b! Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : \/ @7 p# n+ h/ O& j, M
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; k& \6 ?4 s: {1 H6 c# cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 h- ]* l- l6 \: ]8 _" t. T
* }& d% A& z: lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: J* m+ _: A4 ?3 }: d9 xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 X$ u( @4 t- a3 \8 V' Z: DDon't know why, and I never understand that.
' Y0 }+ V8 S. c4 Z" A6 o
1 }+ _& X6 d1 J. o3 D
. g4 K* A. V" Q$ T6 f9 e+ E
# q$ F4 m B" i8 r' q Yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 ^8 w$ X1 g3 ]1 ^: \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 O7 w Y3 Z" U7 P8 F' bJust only a inch, but it seems so far.
2 v1 N: r; {* k
& [, |. K3 }# V( W5 f5 p- Z: M% Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, d% |* Z! U' d8 E1 m Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" Z4 @1 P9 H, u7 ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 B7 Q8 P: _ [
1 A- Z6 m1 _% D# L* F7 f( K& pเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 |: y. i+ F6 R( F0 A7 a
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 {( D" c# z& ^# {7 IExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 O* G9 H9 a; y! ?7 P9 d0 R
4 e% d' |% D- F8 q0 u; Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . Y+ \+ O$ \# U: f
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! ]5 s+ Y+ a) L; N
However close to you, it's like without you.7 d! d3 p: y/ p8 B2 X# @
+ M5 H8 `4 I, W/ i8 r+ c: ?( Q6 ~* ~8 T: W
+ q: o2 m- b" o4 O x/ D/ M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 L0 K3 U! W5 t' k6 R, Q: h/ dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 V0 C) j" E7 c6 M1 ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% Q8 e S1 A6 i- c2 Y" @7 b. t( V
# K- n7 I i* e& S9 L# q" H3 t* x2 S9 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- W9 j: R6 M5 t6 b1 d% q' Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ o. e+ F' [# \0 CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) N' G) o1 b; ]8 u: Y* B( h; n& O) _6 @* s1 V* G- f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' Z! i \* a- y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 ^) ~# A8 `( S( p# p3 @4 TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- W/ ~- |! X. |2 S1 z1 w
2 Z; I% P, E" c# N% uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; }6 O% s) B4 [& n- \& B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" ?8 `- G% e# }4 pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 V8 N4 i( [1 X5 z- |: K5 W3 S8 Q# H+ L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 E/ f+ R% F) e- X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 V0 H0 s6 T+ L+ i
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# l7 |9 }# ~$ n. @5 o# y9 O9 n5 I; l. n, l
6 n9 ]8 T0 h5 c9 H6 o& E; a
9 X& U; W2 X& t* m# d+ d5 d) b- _อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 _ U( Q8 c" ~1 r2 }) uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 p, e r1 c' A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) D" O6 |: ]6 N8 w; }3 v6 a G$ T$ ]1 H6 G6 F1 M- ^7 @6 y: b
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 ]2 v- u4 q G. ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" i3 d6 d) _$ M s$ t5 jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ T5 {/ q' A7 _6 I/ Y) d. C4 V# C$ V1 s
, _4 W# z9 \% qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 G- l4 D; T7 z7 _# m T- T
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 T' M6 z& U! {& a* `/ y3 JI only ask to have you to be like the same person as before.
$ W, t: }* A* M9 _/ r6 B0 z$ a [& g0 q+ E1 L
1 F$ B2 w1 |, `( n8 w1 ^- C
. P3 g/ T, r3 E a# l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 [! @, S, ~! U. u9 e8 C9 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( c& A- Q# s1 z" d0 f0 U3 LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 [& H" h& W) D" F4 d% U/ V: b( Q
+ o+ t- N5 t0 q+ f; Y+ J& eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; r" S* ]2 C9 f0 _" W8 E7 I n& oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # N5 I* d& U* t1 i. `0 ?& D/ C: n7 d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ F- t" K. D1 l' h3 x7 H7 k, [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 C3 e. V4 o j) w9 Q5 @. pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 B- ^, ` Z- A. hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% _! l( c, f1 x1 b! z
; y+ S( D A& M0 ]! v. bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" C9 Q; K6 t+ N6 e& B6 t4 u! m P5 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' m4 g* _3 ~% C, m3 c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. `; }& h7 [$ K0 T1 J7 S% b4 O% e
6 {2 @$ d" m" ? e. c0 s" Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# e; }2 P: J1 n/ O3 d2 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 S/ c4 _; m+ @* X' u1 h4 C/ |+ B
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( t4 w7 N6 I. C
+ q3 \$ z, C$ s4 x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % a/ H/ q1 I1 r) }& L
ter mâi rák kam dieow gôr por … ) Q' `1 z3 J0 r% Z) D6 H
That you don't love me in one word would suffice... |
|