|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
W5 s; l. P/ j S2 ^; p/ S, \' G; r, S5 T
) ~ u$ R6 C: T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 c0 W/ A1 a/ [: x, r2 y, k* C: D/ ~' K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 y: ?# l- t5 c7 q% n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " i, o/ X- M; V2 B5 f" I
We're this close together, just this bit close together, 5 x' A7 p' F1 S
* r3 H ]2 [) V% w" t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 ~/ u" @% I; M1 P3 `dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : e7 z- |2 z3 v% L
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 m; F0 V& P# e7 ^: E6 I; O6 m+ m" f! T/ D6 ?6 Z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 \6 X- g* y/ B; T) jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 r3 G8 N% u# j5 J/ o3 ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 x0 F; y$ y2 z2 Y+ f0 _( H
7 I; ~# `6 M4 l V9 |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ {# i; G( j e
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 S# k! _3 k' CDon't know why, and I never understand that.
) Q- ]; r2 v, @) `- O
, a+ F t' c0 _
: }* Q4 }$ a) m, C( L( G1 M0 J8 Y8 X/ N1 X; m
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 |8 t) T# C0 I# H4 y% Q/ }; \
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" Y1 ` q' e0 q: D6 A! _Just only a inch, but it seems so far., u- t- M8 f+ {# S* r
# ]5 W) Q+ \ s# E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 D6 e) k L+ B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , ^- ^" \% c% a& P/ {6 N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) \: g# r: }0 q+ Z8 r: M
$ H* A& j. X. \, oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& i! E/ `; k! U9 x7 Kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" h2 x7 A( z2 d& @& E8 U: |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.3 G2 e8 `& E/ }$ v ]' k+ x
& n) v- {& x5 B$ ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ n6 K8 D6 n, T- Q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: n' L& [# T7 X. S9 d0 @7 W$ AHowever close to you, it's like without you.' ~9 a- a9 [$ r* p
3 q# U6 W: s% G4 M
8 J( }3 F% j, `( H- E7 ?+ G
) S& x9 }& D2 d: O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ J, C6 l2 d2 M' E" [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! [. D4 e' v, r( _5 R7 `% eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: K8 K. }. o3 e' k5 a, b9 `7 d6 Z5 x9 B' G" p% S/ X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 w$ L) `" r+ C9 G' ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 |4 S: Q5 U8 x) g& g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# v3 ~ Q' B0 }. N9 I8 ^/ k0 g' {, m9 l; j- x4 }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- X& c; C% @# _& R/ F) cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 E/ c4 C% ~" A9 h/ [2 S# d7 xYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) M& m4 t9 @7 x4 K
7 ]% N- e. Z/ U/ F) X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ R7 N$ M0 _1 C; P4 Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 F9 k$ Y: c2 I# XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! L( a- G7 `6 B# j! |
7 f" Q; S7 s" g; T9 b8 H3 Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) U, R, j' g/ i1 @* O6 p
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) C3 U" D. j, c- {! \, M0 w+ Z" z: BTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. ~2 l7 |' {1 C& F9 o/ b
' d Y1 ]9 I( t o
5 W2 p; f- o6 J
) }, q+ n: c7 v. u' @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" [3 a% \: @5 }- ^( ?, Xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 {# r0 l! n6 m6 Q7 P' k+ U: fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 Z3 F3 E: V2 Y2 v
. ~" _) ^4 @4 F# r
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * ^& Q- Z& p' `3 F* B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 K6 J. s! T$ H6 g) ^
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. L) F: j+ D2 s/ l: T3 O2 X- T* v& m
- T$ A5 g; ]- {" V. e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ x& [) O: p5 y- p
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& Q9 E6 P1 w% q. ]I only ask to have you to be like the same person as before.3 I8 n" I3 U8 i; N
2 Y/ M7 d1 O! ~9 \0 [ ~+ {
5 K% s* s) f, y
2 |% ^7 L8 A/ |, v' I$ bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! t; U: P' s% u0 S) L' _& M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( K6 _! q& u+ [* l0 [6 H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) i: m" k: s. W2 J+ G
; O' G2 G1 J& w9 m& \4 I: nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 @/ G5 D3 e8 @8 q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 J# z" n& A O/ |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ B: L- r+ i9 N9 f( c
0 ]+ G( [. ~, jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 o7 E& k. y8 V3 n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + ~) q7 d0 ^+ c8 N( \5 `$ s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ u) M7 l/ Q4 y# ? c
* v' d5 A0 t N9 \1 Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) h% n" N% O7 @7 m3 U/ \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . p' ~; I, ~4 }) i" P( @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' i' p5 a/ C" D7 l
5 K7 [. m. _5 I- G3 pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' x0 ?' Y6 o8 X. Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' y4 _% \. z, o3 ?" X$ i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& [! r) d6 [$ Q( o
" D. d( J. M/ c: F8 m' {) Aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 w! F" H8 r; p7 jter mâi rák kam dieow gôr por … 4 Y3 }6 j5 e6 [6 A
That you don't love me in one word would suffice... |
|