|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>. A0 S, N2 |6 t7 @* x$ R
< ></P>
% O L! \3 ^" N. b6 r< >down by the sally gardens </P>
$ ?; Q; i' J$ \1 m0 m" r! m$ _# N< >my love and I did meet; </P>
, P2 s2 V R+ {: x w$ I5 ?< >She passed the salley gardens </P>
1 t6 f% o/ ~: }( ~# a% }3 B& x< >with little snow-white feet. </P>2 `! F: y, \; G
< >She bid me take love easy, </P>
# ~& p* I$ c5 g# h. J2 J. Q< >as the leaves grow on the tree; </P>" e8 K9 E: A# ~
< >But I, being young and foolish, </P>: \$ M$ v9 {- N% T
< >with her did not agree. </P>4 ~8 x- L2 H5 w" }. Z. B/ s( U0 O
<P></P>
; h q9 a& n* K3 k! ]<P>In a field by the river </P>
) M5 ^2 ? y9 G<P>my love and I did stand,</P># I6 a* {/ U5 [ M" K; V# W
<P>And on my leaning shoulder </P>
; ~" @5 R0 n8 r4 ^<P>she laid her snow-white hand. </P>
4 w0 |' ]/ \* N; S" W* U<P>She bid me take life easy, </P>7 f) L t9 b' _2 s
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
+ X f- T# v4 h* O0 g* P3 n<P>But I was young and foolish, </P>% d% L1 \+ y+ c; S$ A8 K6 I
<P>and now am full of tears.</P>9 e( a0 `2 k/ x
: u. d% c; I( N2 p4 i8 K) R[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|